Aller au contenu principal
Linguiste, traducteur, chargé d'études (spécialité : grammaire et lexique) au Centre International d'études Pédagogiques de Sèvres pendant quatorze ans, J.-C. Rolland a acquis, en France et à l'étranger, jusqu'à son dernier poste à l'Institut français de Valencia (Espagne), une longue expérience de l'enseignement et de la formation en didactique des langues étrangères.Auteur de nombreux articles en la matière, il est co-auteur du Dictionnaire du français usuel et directeur de la collection D'une langue à l'autre. Il a également collaboré à la dernière édition (2008) du Dictionnaire étymologique du français (Usuels du Robert) de Jacqueline Picoche.""Il est l'auteur des « Grandes familles de mots », mises en ligne sur le site « Projet Babel » (http://projetbabel.org/), et de « L'arabe parlé au Caire », méthode d'arabe égyptien accessible sur ce même site.Voir aussi ses contributions sur le site edufle.net, le site coopératif du FLE.