Aller au contenu principal
7 résultats trouvés

La traduction anglais-français

Manuel de traductologie pratique

Cindy Lefebvre-Scodeller, Corinne Wecksteen-Quinio, Michaël Mariaule
2e édition | 2020 | 272 pages | 9782807328532

Un manuel de référence pour la pratique de la traduction anglais-français. Progressif et s'appuyant sur les avancées didactiques et terminologiques récentes, il accompagne le lecteur tout au long de son apprentissage. Avec exercices et corrigés.

Voir la fiche détaillée

Neurosciences

Collectif
6e édition | 2019 | 960 pages | 9782807314924

Richement illustré et particulièrement pédagogique, accompagné de ses compléments en ligne, cet ouvrage, un classique du domaine, est la référence en neurosciences pour tout étudiant en psychologie, sciences cognitives, médecine et biologie.

Voir la fiche détaillée

Cerveau et comportement

Bryan Kolb, Ian Q Whishaw, Gordon Campbell Teskey
3e édition | 2019 | 720 pages | 9782807302402

Pourquoi avons-nous un cerveau ? D'où nous vient-il ? Que fait-il lorsqu'il fonctionne ? Ces questions et bien d'autres sont abordées de manière très didactique dans cet ouvrage d'initiation aux bases neurobiologiques du comportement.

Voir la fiche détaillée

Introduction à la traductologie

Penser la traduction : hier, aujoud'hui, demain

Mathieu Guidère
3e édition | 2016 | 184 pages | 9782807300088

Ouvrage de référence pour quiconque s'intéresse à la traduction et aux études sur la traduction et synthèse inédite et raisonnée d'une somme considérable de travaux et de recherches qui ont marqué le vingtième siècle.

Voir la fiche détaillée

Histoire de la traduction

Repères historiques et culturels

Michel Ballard
1re édition | 2013 | 234 pages | 9782804170745

La traduction est au coeur de la communication entre les états, les économies et les cultures. Ce livre présente les grands moments de l'histoire de la traduction et explique combien l'acte de traduire fut et demeure un enjeu crucial.

Voir la fiche détaillée

La communication multilingue

Traduction commerciale et institutionnelle

Mathieu Guidère
1re édition | 2008 | 137 pages | 9782804159344

Ouvrage de synthèse pour quiconque s'intéresse à la communication en plusieurs langues et à la traduction sur le Web, qu'il soit novice ou professionnel curieux des évolutions récentes accomplies dans ce domaine.

Voir la fiche détaillée